НЕ ЛЕЖИТСЯ МНЕ НА ЛАВРАХ
В порядке сбережения собственной сиволапости, пытаюсь перевести на русский слово «фейк».
Полностью найти языковую замену мне так и не удалось. Но "обрусить" - вроде бы, да!
Вспомогательное слово глюк тоже имеет заграничные корни, однако - на диво прижилось.
Итак: ФЕЙК - ГЛЮКВА.
Или развесистая глюква, если «фейк» очень уж нахален и глуп.
Но если у кого-то есть иные варианты - предлагайте.
P.S. На правах автокоммента.
Хм... Я думал, что старинное идиоматическое выражение "развесистая клюква" известно всем на свете,
но недоуменные реплики, присланные в "личку" доказали мне, что это не так.